Bạn đã khi nào nghe thấy thành ngữ "When pigs can fly" (Lợn cũng biết bay) lúc nào chưa? Vậy còn“buy a pig in a poke”? Nếu sẽ nghe thấy, các bạn có thực sự hiểu không còn được đầy đủ thành ngữ giờ đồng hồ anh về lợn này không? cùng còn từng nào thành ngữ giờ đồng hồ Anh về chủng loại vật dễ thương với đường nét ví von thú vui này nhỉ? Hãy cùnganh ngữ Athenakhám phá 10 thành ngữ giờ anh về lợn phổ biến tại bài viết dưới đây, bạn nhé!

THAM KHẢO:KHÓA HỌC TOEIC 0 - 500+ DÀNH cho NGƯỜI MẤT GỐC


*

1. Eat lượt thích a pig - Ăn nhiều như lợn

Ý nghĩa:Ăn khôn cùng nhiều, nạp năng lượng khỏe

Ví dụ:

Kimisstayingfordinner,andsheeatslikeapig,soyoubettermakesomeextrafood.Bạn sẽ xem: bé heo giờ đồng hồ anh là gì

Kim sinh hoạt lại nạp năng lượng tối, cùng cô ấy ăn tương đối nhiều nên rất tốt là cậu đề nghị làm nhiều đồ ăn một chút.

Bạn đang xem: Heo tiếng anh là gì

2. As happy as a pig in mud - niềm hạnh phúc như một chú lợn tắm rửa bùn

Ý nghĩa:Rất hạnh phúc, vui vẻ

Ví dụ:

Sophie sat in her high chair with ice cream dribbling down her chin, happy as a pig in mud.

Sophie ngồi trên mẫu ghế cao với kem tan xuống cằm, cực kỳ vui vẻ.

3. Sweat lượt thích a pig - Đổ các giọt mồ hôi như lợn

Ý nghĩa:Mồ hôi váy đầm đìa

Ví dụ:

Isweated lượt thích a pig.

Tôi đổ các giọt mồ hôi như tắm rửa vậy.

4. When pigs fly– khi lợn biết bay

Ý nghĩa:Điềukhông thể xảy ra y như mặt trời mọc đằng tây

Ví dụ:

He plans lớn clean his house every week, but he will probably bởi vì it onlywhen pigs fly.

Anh ấy lên kế hoạch vệ sinh nhà shop tuần, nhưng dĩ nhiên là anh ấy chẳng khi nào làm được.


*

5. Buy a pig in a poke - tải lợn trong một chiếc bao

Ý nghĩa:Mua mặt hàng đểu vì chưng chủ quan không xem xét, không kiểm tra, không nhìn kỹ

Ví dụ:

Em trai tôi đã cài đặt nhầm mặt hàng đểu rồi.

6. Serve as a guinea pig - giao hàng như một bé lợn thí nghiệm

Ý nghĩa:Làm đồ dùng thí nghiệm (cho ai đó)

Ví dụ:

I agree to máy chủ as a guinea pig for you.

Tớ chấp nhận làm vật thí nghiệm đến cậu đây.

7. Make a pig’s ear of something - có tác dụng tai lợn của một cái gì đó

Ý nghĩa:Phá hỏng một cái gì đó

Ví dụ:

I did make a pig’s ear of the birthday cake for Jimmy – could you help me to vì chưng it again?

Tớ làm hỏng cái bánh sinh nhật mang lại Jimmy rồi – cậu có thể giúp tớ có tác dụng lại không?


*

8. Lipstick on a pig - sơn son môi mang lại lợn

Ý nghĩa:Chỉ bài toán cải biến bề ngoài nào chính là vô nghĩa

Ví dụ:

It looks like they’ve just put lipstick on a pig for this new operating system.

Như thể là họ đã tô vẽ cho dòng hệ thống vận động mới.

9. Like stealing acorns from a blind pig - y hệt như đánh cắp trứng cá xuất phát từ một con lợn mù

Ý nghĩa:Dễ như bỡn, dễ như ăn kẹo

Ví dụ:

Was it hard for you to lớn get her number? Nope, It was like stealing acorns from a blind pig.

Mày xin số của nàng có cạnh tranh không? Không, dễ như nghịch ấy mà!

10. Sick as a pig - Ốm như một nhỏ lợn

Ý nghĩa:Rất thất vọng, ngán nản

Ví dụ:

Jimmy feel sick as a pig when he learnt that he passed over for the promotion.

Jimmy rất thuyệt vọng khi anh ấy biết mình ko được đề bạt.

Xem thêm: Ngân Hàng Câu Hỏi Nâng Cao Sinh Học 6 Kì Ii, Câu Hỏi Tự Luyện Sinh Học Lớp 6 Có Hướng Dẫn Giải

Sau khi phát âm xong nội dung bài viết này, nếu như như có bất kỳ một bạn bạn quốc tế nào sử dụng những thành ngữ này với chúng ta thì đừng nghĩ anh ấy hay cô ấy tất cả ý miệt thị chúng ta nhé bởi vì họ trọn vẹn không gồm ý nói các bạn là lợn đâu. Còn nếu bạn không đọc, ko nghe được đều câu thành ngữ đơn giản này thì nên đăng ký ngay KHÓA HỌC TOEIC 4 KỸ NĂNG - THÀNH THẠO NGHE, NÓI, ĐỌC, VIẾT tại anh ngữ Athena nhé.

MUỐN BIẾT TRÌNH ĐỘ TIẾNG ANH CỦA MÌNH? ĐĂNG KÝ NGAY:THI THỬ TOEIC MIỄN PHÍ

Là trung trung ương luyện thi Toeic số 1 tại thủ đô hiện nay, các học viên trên anh ngữ Athena không chỉ được cung cấp miễn phí những tài liệu luyện thi toeic đặc biệt giúp nâng cấp trình độ một cách nhanh lẹ mà còn được hướng dẫn các tips, mẹo thi toeic kết quả nữa đấy. Chính vì như thế đừng ngần ngại, hãy liên lạc với cửa hàng chúng tôi ngay hôm nay, chúng ta nhé!