Khi chúng ta ho, không có ai nói gì. Khi bạn nấc, không ai nói gì. Khi bạn khóc, chưa kiên cố đã có bạn nói gì. Vậy tuy vậy nếu như tại một nước nói giờ Anh, khi bạn hắt hơi, sẽ sở hữu được ai kia nói “Bless you”. Bởi sao lại như thế nhỉ? English4ALL sẽ cùng bạn tò mò ngay và luôn câu chuyện về lời nói rất phổ biến này nhé. Cùng lên tức thì chuyến tàu vào đầu tuần đến ga Every word has its family nhằm biết bởi sao nhé? All aboard!
Thời máu lạnh cùng mưa hầu hết quanh năm sinh sống Anh tạo cho cảm lạnh vươn lên là chuyện bình thường ở huyện. Bạn sẽ khá dễ nghe thấy tất cả ai đó hắt xì hơi. Và dĩ nhiên chắn, sẽ sở hữu được ai kia nói “Bless you” ngay lập tức sau đó. Vì sao vậy nhỉ?
Thực tế, nói “Bless you” sau khi ai kia hắt xì hơi là 1 trong những phép làng mạc giao chuẩn chỉnh mực của thôn hội (correct social etiquette.)
Thông thường, một lời câu nguyện (a blessing) thường lắp với một nghi lễ tôn giáo, nhưng lại nói “Bless you” sau khi ai đó hắt hơi hay không mang chân thành và ý nghĩa tôn giáo, nhưng mang ý nghĩa sâu sắc văn hóa những hơn.Bạn sẽ xem: God bless you là gì
Có những cách giải thích vì sau người ta lại nói “Bless you” nhưng thịnh hành nhất là nhì cách phân tích và lý giải dưới đây:
Vào trong những năm 590 sau công nguyên, dịch bệnh hạch (bubonic plague) nở rộ và lan phủ khắp châu Âu và chiếm đi không hề ít sinh mạng. Riêng sinh sống Anh, dịch bệnh khủng khiếp này sẽ khiến cho 1 triệu fan chết. Thời đó, khi dịch bệnh lan mang lại thành Rome, Giáo hoàng (Pope) Gregory I đã ra lệnh tổ chức những buổi khấn nguyện không dứt để cầu xin sự can thiệp của thánh linh (divine intercession.) với hy vọng dập tắt được dịch bệnh. Vào thời đó, hắt xì hơi hơi (sneezing) được xem là một triệu chứng sớm (early symptom) của dịch bệnh. Lời cầu nguyện “God bless you” trong tương lai rút gọn gàng thành “Bless you” (Xin Chúa ban phước lành) được xem như một lời nguyện cầu để ngăn chặn dịch bệnh .Cách giải thích thứ hai khởi đầu từ một tín ngưỡng dân gian tin rằng khi người ta hắt hơi, vong linh (soul) đã trốn ra khỏi thể xác (body) và xuất hiện cho quỷ dữ (Devil) và loại xấu (evils) xâm nhập vào. Vì chưng đó, fan ta nói “Bless you” như một phương pháp để tự bảo đảm an toàn và giữ mang lại linh hồn nghỉ ngơi lại. Một số trong những người còn tin rằng, khi hắt hơi, tim sẽ dứt đập (thực ra trọn vẹn không bắt buộc vậy!!!!) và nói Bless you khiến cho tim đập trở lại.Bạn đang xem: Bless you nghĩa là gì
Bạn đã xem: Bless you nghĩa là gì
Tương trường đoản cú như tiếng Anh, không ít ngôn ngữ khác cũng đều có những ứng đáp khi ai đó hắt xì hơi, như giờ đồng hồ Đức nói Gesundheit (nghĩa là mức độ khỏe), giờ đồng hồ Ai Len nói sláinte (nghĩa là khỏe mạnh mạnh) với tiếng Tây ba Nha nói salud.
Và dù các bạn tin hay là không tin cách phân tích và lý giải nào trên phía trên về “Bless you” thì khi bạn hắt xì và ai nói câu này, hãy nói “Thank you” như một phép lịch sự truyền thống nhé.
Đố bạn khi 1 đứa trẻ nhảy mũi hơi, người việt sẽ nói tự gì???
Why bởi vì Brits say bless you when someone sneezes?

This is common practice to lớn the point that saying ‘Bless you’ is actually correct social etiquette.
The phrase is an English one but not necessarily religious making this social occurence seem very confusing. Usually a blessing is associated with a religious ceremony or prayer but saying ‘Bless you’ after a sneeze does not mean the person is religious. In fact they could be a full-blown atheist because saying bless you after a sneeze is a part of culture now rather than religion.
The origin of the practice of saying ‘Bless you’ after a sneeze is hotly debated. Here are our two favourite histories of the phrase:
1. Let us set the scene in about 590AD…the bubonic plague was spreading & killing people daily. Gregory I became Pope in 590 AD as an outbreak of the bubonic plague was reaching Rome. In hopes of fighting off the disease, he ordered unending prayer và parades of chanters through the streets. At the time, sneezing was thought to lớn be an early symptom of the plague. The blessing (“God bless you!”) became a common effort lớn halt the disease. If someone sneezed a quick “God bless you” was thought to lớn stop the disease from killing and spreading. Of course today we know that did not work & the plague went on lớn kill more than one million people in England alone.
Xem thêm: Bài Tập Về Phép Vị Tự ( Phần Bài Tập ), Phép Vị Tự Là Gì
As such, alternative responses to lớn sneezing sometimes adopted by English speakers are the German word Gesundheit (meaning “health”), the Irish word sláinte (meaning “good health”), & the Spanish salud.